-
1 Geräusch
Geräusch, strepitus (das laute G., das leblose Dinge hervorbringen; dann vom Lärm, den Menschen machen, z.B. str. urbis). – fremitus (das dumpfe G., bes. lebender Wesen). – crepitus (das klatschende, knatternde od. knarrende Geräusch). – sonitus. sonus od. Plur. soni (helles, lautes Getön). – stridor (der schwirrende Ton, z.B. einer Säge). – fragor (das Krachen. Knacken etc.). – murmur (das murmelnde G. des Wassers). – tumultus (der Lärm der Menschen auf den Straßen, z.B. remotus a tumultu urbis). – ohne G., sine strepitu; sine sonitu (vgl. »geräuschlos«). – beim geringsten G., ad levissimos sonos (z.B. pavidum esse): bei jedem (auch dem geringsten) G., ad omnes strepitus (z.B. terreri); ad omnem crepitum (z.B. expavescere); quicquid increpuit od. si quid increpuit (z.B. pertimescit) od. (in indir. Rede) quicquid increpuerit (z.B. timeri Caesarem). – ein G. machen, strepitum od. fragorem edere; strepere; fremere; concrepare.
-
2 lautes donnerndes Geräusch
guregur--------gurgur -
3 loud murmur
lautes Geräusch (Herzgeräusch) n -
4 Krach
Interj. crash!, bang!* * *der Krachcrash; row; noise; ruckus; rumpus* * *Krạch [krax]m -(e)s, -e['krɛçə]Krach machen — to make a noise etc
mit jdm Krach haben — to have a row etc with sb, to row or quarrel or fight with sb
mit jdm Krach kriegen — to get into trouble with sb, to have a row with sb
3) (= Börsenkrach) crash* * *der1) (a great deal of noise: What a racket the children are making!) racket2) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) row3) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) row* * *<-[e]s, Kräche>[krax, pl ˈkrɛçə]m\Krach machen to make a noise [or fam racket2. (lauter Schlag) bangmit jdm \Krach kriegen (fam) to get into trouble with sb5.* * *der; Krach[e]s, Kräche1) o. Pl. (Lärm) noise; rowKrach machen — make a noise or (coll.) a row; be noisy
3) (ugs.): (Streit) rowmit jemandem Krach anfangen/kriegen — start/have a row with somebody (coll.)
Krach machen od. schlagen — (ugs.) kick up or make a fuss
4) (ugs.): (BörsenKrach) crash* * *Krach machen make a row (umg und US racket, din)2. umg (Streit) row;Krach schlagen kick up a fuss, cause an uproar;Krach bekommen mit get into trouble with;bei denen gibt’s ständig Krach they’re always having rows ( oder rowing), US they never stop squabbling3. WIRTSCH crash* * *der; Krach[e]s, Kräche1) o. Pl. (Lärm) noise; rowKrach machen — make a noise or (coll.) a row; be noisy
2) (lautes Geräusch) crash; bang3) (ugs.): (Streit) rowmit jemandem Krach anfangen/kriegen — start/have a row with somebody (coll.)
Krach machen od. schlagen — (ugs.) kick up or make a fuss
4) (ugs.): (BörsenKrach) crash* * *¨-e m.crash n.noise n.row n. -
5 krach
Interj. crash!, bang!* * *der Krachcrash; row; noise; ruckus; rumpus* * *Krạch [krax]m -(e)s, -e['krɛçə]Krach machen — to make a noise etc
mit jdm Krach haben — to have a row etc with sb, to row or quarrel or fight with sb
mit jdm Krach kriegen — to get into trouble with sb, to have a row with sb
3) (= Börsenkrach) crash* * *der1) (a great deal of noise: What a racket the children are making!) racket2) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) row3) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) row* * *<-[e]s, Kräche>[krax, pl ˈkrɛçə]m\Krach machen to make a noise [or fam racket2. (lauter Schlag) bangmit jdm \Krach kriegen (fam) to get into trouble with sb5.* * *der; Krach[e]s, Kräche1) o. Pl. (Lärm) noise; rowKrach machen — make a noise or (coll.) a row; be noisy
3) (ugs.): (Streit) rowmit jemandem Krach anfangen/kriegen — start/have a row with somebody (coll.)
Krach machen od. schlagen — (ugs.) kick up or make a fuss
4) (ugs.): (BörsenKrach) crash* * *krach int crash!, bang!* * *der; Krach[e]s, Kräche1) o. Pl. (Lärm) noise; rowKrach machen — make a noise or (coll.) a row; be noisy
2) (lautes Geräusch) crash; bang3) (ugs.): (Streit) rowmit jemandem Krach anfangen/kriegen — start/have a row with somebody (coll.)
Krach machen od. schlagen — (ugs.) kick up or make a fuss
4) (ugs.): (BörsenKrach) crash* * *¨-e m.crash n.noise n.row n. -
6 Lärm
Lärm, strepitus (lautes Geräusch). – turba (Unruhe, Verwirrung). – tumultus. tumultuatio (mit verworrenem Geschrei verbundener Auflauf; dann übh. der Lärm, den eine in Unruhe geratene Menge, ja auch eine einzelne Person macht); verb. strepitus et tumultus. – blinder L., tumultus vanus. – L. machen, strepere. strepitum edere (ein so starkes Geräusch von sich geben, daß es widerhallt); strepitum facere, mit etwas, alqā re (ein Geräusch machen); tumultum facere. tumultuari (poltern u. lärmen, ersteres auch im Lager beim Herannahen eines Feindes); clamare. clamitare (laut schreien); incendium oder ignem conclamare (Feuer rufen); ad arma conclamare (zu den Waffen rufen, Alarm blasen): viel L. um nichts machen, excitare fluctus in simpulo, ut dicitur (sprichw., Cic. de legg. 3, 86), magno conatu magnas nugas dicere (mit Worten, Ter. heaut. 621).
-
7 laut
m; -(e)s, -e sound (auch LING.); keinen Laut von sich geben not say a word ( oder utter a sound); er gab keinen Laut mehr von sich auch umg. there wasn’t another peep from him, he shut up like a clam; Laut geben Jagdhund: give tongue; umg. (etwas sagen) say something; stärker: speak up ( oder out); (reagieren) react; (sagen, was man will) say what one wants* * *der Lautsound* * *[laut]m -(e)s, -esoundheimatliche Láúte — sounds of home
wir hörten bayerische Láúte — we heard Bavarian accents
* * *1) (as said or told by: According to John, the bank closes at 3 p.m.) according to2) (so as can be heard: He read the letter aloud.) aloud3) loudly4) (making a great sound; not quiet: a loud voice; loud music.) loud* * *<-[e]s, -e>[laut]m1. (Ton) noise\Laut geben JAGD to bark* * *der; Laut[e]s, Laute (auch Phon.) soundfremde/heimatliche Laute — sounds of a foreign/familiar tongue
* * *laut1A. adj (Ggs leise) Musik, Stimme, Gelächter etc: loud; (lärmend, Ggs ruhig) Straße, Person, Auto etc: noisy; fig Farbe: loud;lauter Schrei loud scream;mit lauter Stimme in a loud voice;lautes Geräusch loud noise;laute Nachbarn noisy neighbo(u)rs;seid nicht so laut! don’t make so much noise;laut werden (zornig werden) raise one’s voice; stärker: start shouting; fig Wünsche etc: be expressed; Proteste: be heard; Geheimnis etc: get out;es wurden Gerüchte laut, dass … fig it was rumo(u)red that …;muss ich erst laut werden, bevor …? do I have to shout before …?;lass das ja nicht laut werden don’t spread it about (US around), keep that to yourselfB. advlaut und deutlich loud and clear; (offen) openly;lauter, bitte! speak up, please;lauter stellen (Musik, Radio etc) turn up;er schrie, so laut er konnte he shouted at the top of his voice2. (nicht für sich)laut lesen read aloud;überlegen think aloud;das kannst du laut sagen fig you can say that again;das darfst du nicht laut sagen you can’t mention that, don’t say that too loudlylaut2 präp according to; WIRTSCH as per;laut Befehl as ordered;laut Befehl (+gen) by order of;Verordnung in accordance with the regulations;Verordnung (+gen) as prescribed by* * *der; Laut[e]s, Laute (auch Phon.) soundfremde/heimatliche Laute — sounds of a foreign/familiar tongue
* * *adj.clarion adj.loud adj.unquiet adj.uproarious adj. adv.aloud adv.loudly adv.unquietly adv.uproariously adv. präp.according to prep. -
8 Lärm
-
9 knarren
knarren, crepare. concrepare (z.B. von der Tür). – strepere (ein lautes, lärmendes Geräusch von sich geben, z.B. v. Rädern). – stridere (ein lautes, helles Geräusch machen, z.B. von einem Tau). – sonare (übh. einen Ton, ein Geräusch von sich geben, z.B. von der Türangel). – Knarren, das, crepitus (z.B. cardinum). – strepitus (lautes, lärmendes Geräusch, z.B. rotarum). – stridor (lautes, helles Geräusch, z.B. der Türangel). – sonus. sonitus (Getöse, z.B. rotarum).
-
10 ses
ses s1) Stimme fhoş bir \sesi var er hat eine angenehme Stimmevicdanımın \sesi ( fig) die Stimme meines Gewissens\sesini yükseltmek die Stimme heben2) Laut m\ses düşmesi ling Ausfall m eines Lautes4) Lautstärke f, Ton m\ses çıkarmamak [o etmemek] keinen Ton sagen\ses çıkmamak ( haber gelmemek) keine Nachricht bekommen\ses etmek ( seslenmek) rufen\ses ver(me) mek ( çanlar) (nicht) ertönen; ( bir çağrıya karşılık olarak) (k) einen Ton von sich geben\sesi ayarlamak die Lautstärke regeln, den Ton einstellen\sesini açmak/kısmak lauter/leiser stellen7) Geräusch ntbir \ses duydum ich habe ein Geräusch gehört -
11 Geplärr
Geplärr; z.B. ein G. machen (im Singen), inconditum quoddam carmen canere (von Weibern). – Geplätscher, des Wassers, strepitus. – Gepolter, fragor (z.B. ruentium tectorun). – strepitus (übh. lautes, wildes Geräusch, auch in Worten). – ein G. machen, fragorem od. strepitum edere.
-
12 Heulen
'hɔylənv1) (fam: weinen) pleurer, pleurnicherheulen wie ein Schlosshund — pleurer comme une Madeleine/pleurer comme un veau
zum Heulen sein — être à pleurer/être à chialer (fam)
2) ( Sirene) hurlerHeulenH337939bdeu/337939bdlen <-s>1 (umgangssprachlich: Weinen) eines Kindes chialement Maskulin; Beispiel: lautes Heulen braillement Maskulin -
13 laut
lautm1) ( Ton) son m2) ( Geräusch) bruit mlaut1ld73538f0au/d73538f0t1 [l42e5dc52au/42e5dc52t]1 fort(e); Straße, Krachen [très] bruyant(e); Beispiel: ein lautes Lachen un rire sonore; Beispiel: das Radio lauter stellen mettre la radio plus fort; Beispiel: laut werden Person hausser le ton; (aufbrausen) monter sur ses grands chevaux————————laut2ld73538f0au/d73538f0t2 [l42e5dc52au/42e5dc52t]+dat o gen selon
См. также в других словарях:
Geräusch — Ge·räusch das; (e)s, e; etwas, das man hören kann <ein lautes, leises, dumpfes, durchdringendes, störendes, (un)angenehmes Geräusch> || K : Geräuschminderung, Geräuschpegel; geräuschempfindlich || NB: ↑Laut, ↑Ton || hierzu ge·räusch·arm… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Diastolisches Geräusch — Auskultationsorte der Herztöne Als Herzgeräusch bezeichnet man ein meist pathologisches, in oder am Herzen entstehendes Geräusch, das von außen am Brustkorb gehört werden kann. Dazu bedient man sich eines Stethoskops (Auskultation) oder Mikrofons … Deutsch Wikipedia
Signal-Geräusch-Verhältnis — Das Signal Rausch Verhältnis (auch Störabstand a bzw. (Signal )Rauschabstand aR, oft auch abgekürzt als SRV beziehungsweise SNR oder S/N vom Englischen signal to noise ratio) ist ein Maß für die technische Qualität eines aus einer Quelle… … Deutsch Wikipedia
ballern — bal|lern [ balɐn] <itr.; hat (ugs.): 1. (ohne genau zu zielen) mehrmals schnell hintereinander schießen: er ballerte durch die Fensterscheibe; der Junge ballert mit seiner Pistole. Syn.: ↑ abdrücken, ↑ feuern. 2. mit Wucht gegen etwas schlagen … Universal-Lexikon
Krach — Gerumse (umgangssprachlich); Getöse; Lärm; Tara (umgangssprachlich); Rabatz (umgangssprachlich); Gebrüll; Radau (umgangssprachlich); Streit; … Universal-Lexikon
donnern — brausen (Wellen); dröhnen; rauschen (umgangssprachlich); schnell fahren; fegen (umgangssprachlich); rasen; brettern (umgangssprachlich); brausen; … Universal-Lexikon
Schlag — Schlaghose; Schicksalsschlag; Stoß; Hieb; Knall; Explosion; Detonation; Sorte; Typ; Kaliber (umgangssprachlich) * * * Schlag [ʃla:k] … Universal-Lexikon
Lärm — Gerumse (umgangssprachlich); Getöse; Tara (umgangssprachlich); Rabatz (umgangssprachlich); Gebrüll; Krach; Radau (umgangssprachlich); Terz ( … Universal-Lexikon
Fluoreszenzröhre — Leuchtstofflampen in verschiedenen Ausführungsformen Die Leuchtstofflampe ist eine Niederdruck Gasentladungslampe, die innen mit einem fluoreszierenden Leuchtstoff beschichtet ist. Sie besitzt im Gegensatz zur Leuchtröhre bzw. zur Kaltkathoden… … Deutsch Wikipedia
Fluoreszenzröhren — Leuchtstofflampen in verschiedenen Ausführungsformen Die Leuchtstofflampe ist eine Niederdruck Gasentladungslampe, die innen mit einem fluoreszierenden Leuchtstoff beschichtet ist. Sie besitzt im Gegensatz zur Leuchtröhre bzw. zur Kaltkathoden… … Deutsch Wikipedia
L-Lampe — Leuchtstofflampen in verschiedenen Ausführungsformen Die Leuchtstofflampe ist eine Niederdruck Gasentladungslampe, die innen mit einem fluoreszierenden Leuchtstoff beschichtet ist. Sie besitzt im Gegensatz zur Leuchtröhre bzw. zur Kaltkathoden… … Deutsch Wikipedia